Logo

Event MIX

Premiera serialu „Belfer” z Rubicon Media

27 września br. w Kinotece odbył się prapremierowy pokaz nowego polskiego serialu „Belfer”. Agencja Rubicon Media pokonując konkurencję podczas przetargu postawiła na niesztampowe rozwiązanie zmiany scenografii podczas eventu, zastosowania ultrafioletu, wykorzystaniu odważnych cytatów z serialu w przestrzeni kina.

Nawiązując do światowych premier filmowych, wielkich europejskich festiwali, goście przeszli po czerwonym dywanie do foyer, gdzie ustawiona była ścianka prasowa, przy której pracował tłum fotoreporterów.

Przed projekcją najbardziej oczekiwanego serialu kryminalnego roku, w foyer Kinoteki odbyła się gala, którą znakomicie poprowadzili Paulina Smaszcz-Kurzajewska – rzecznik prasowy nc+ oraz Tomasz Raczek – krytyk filmowy. Przedstawiciele NC+ zaznaczyli, że serial ten wpisuje się doskonale w DNA CANAL+, który inwestuje w lokalny kontent, lokalne produkcje i lokalne historie, a przede wszystkim w polskie talenty i polskich twórców. Na scenie pojawił się reżyser Łukasz Palkowski oraz aktorzy grający w serialu m.in. Maciej Stuhr, Aleksandra Popławska, Katarzyna Dąbrowska, Łukasz Simlat, Robert Gonera, Paweł Królikowski. 

Podczas gdy goście uczestniczyli w pokazie premierowych odcinków serialu „Belfer”, ekipa agencji Rubicon Media dokonała całkowitej zmiany scenografii wydarzenia. Wyzwaniem był szybki demontaż sceny oraz rozstawienie nowej scenografii nawiązującej do fabuły serialu. Specjalnie przygotowane graffiti na ścianach oraz elementy scenografii nadawały wyjątkową atmosferę podczas bankietowej części wieczoru. Co pewien czas na ścianach zapalały się napisy widoczne tylko w ultrafioletowym świetle – cytaty z serialu. Każdy z Gości mógł zrobić sobie pamiątkowe zdjęcie Polaroidem wcielając się w podejrzanego z serialu na specjalnie przygotowanym tle.

[galeria=”1″]

Agencja Rubicon Media była odpowiedzialna za całościową produkcję wydarzenia, począwszy od kreacji, scenariusza, logistyki, po scenografię i technikę. Projekcja serialu odbywała się w czterech salach kinowych jednocześnie, ze względu na gości obcojęzycznych zapewnione było tłumaczenie symultaniczne.

JK